It has words for nearly every personality type known to humankind. It's hilarious and I will probably break out some of the sayings at my Passover Seder in the spring. --Joan Rivers Yiddish is a wonderful, rich, descriptive, often onomatopoetic language. If you don't see it in the glossary, try spelling it slightly differently (i.e. I'm happy to help where I can, but please do not attempt to use me as a free translation or editing service! " "Shlep" vs "Schlep" Also, please be respectful of my time and ask nice!! Please do not ask for definitions of words already in this list! I do not answer questions about religion, customs, holidays, various sects, the Talmud, laws of Kashruth, etc. Gusoff: Thanks for sending me your book, Dirty Yiddish Slang. HOWEVER..please remember, this is a labor of love, done in my spare time. If you know the English word, and want the Yiddish, you can either use the "Find on This Page" function in your browser (usually under the EDIT menu) or go to THIS SITE or to translate from English to Yiddish (with results in Hebrew letters) go to Just because this is a Yiddish website, hardly makes me an expert on all things Jewish!
Some people/sects also forbid rice and corn products as well. (and on...) (and on...) Technically, a Jewish home should be searched for and cleaned of all expedition to be successful however it is different than merely window shopping or "just having a look." It's more about exploring and accessing the physical attributes of the merchandise -- feeling the fabric; picking up a [which is pronounced the same way], meaning 'to pat/caress/squeeze/cuddle.'" My reply: That's a funny and interesting bit of etymology however I can pretty much guarantee my aunt never heard the Welsh word. I'm tell you, it's in Ess vi ein faygl, sheisse vi ein ferde! (Or, as my mother says, "He eats like he has three assholes.") (note: in this expression, "sheisse" --the German word for "shit" -- is used.Cwtch doesn't come up in Google Translator)Daven: (dah-ven) a rhythmic, rocking motion done while praying. They had drek mit leber." Du kanst nicht oif meinem fus pishen und mir sagen klass es regen ist. The last town, before you fall off the edge of the planet. A long, drawn out issue, usually without resolve, rather like the Whitewater hearings. For instance, when someone walks out on you angrily, slamming the door behind them, you might call after them, "" (the subtext being, "you should go in good health, but drop dead before you get to the bottom of the stairs! What am I, , cannot be remarried in the Jewish faith, even though, according to civil law, they are divorced.Which reminds me of joke: Ruthie marries Moishe, a very religious but sexually inexperienced young man. - Judge Judy uses this one all the time, and in fact it's the title of one of her books) "Don't pee on my foot and tell me it's raining! Folg mikh a gayng: literally means, "follow me on my path/my way" or "that's quite a long way" but colloquially means "that's no small task! Many a man has held this over a woman's head on spite or as a negotiating tool in civil court for custody or alimony. Golem: A Jewish folk character -- an animate creature created out of inanimate material (the way God created Adam,) who acts as a rescuer or savior.On one hand, it referred to the New Land which robbed early immigrants of their culture, their language, sometimes their families and their fortunes. I recently read that New York area firefighters are training at The Concord by purposely setting rooms ablaze! ) So a "chai-nik" is the thing into which the tea is put.But the expression was also used as an an interjection, expressing admiration for the wonders, joys, possibilities of America. "Nik" is a suffix which turns the root word into a new word generally meaning "one who does [the root word]" This ending is used often to create Yinglish words such as " was defined as a "teacup" (a small piece of china).